ÖZBEK TERÖRİST DEMEKTE ISRAR EDEN MEDYA KURUMLARINI PROTESTO EDİYORUM

Teröristin dini, milliyeti, mezhebi olmaz. Terörist teröristtir. Reina katliamını yapan teröristin DAEŞ’li olduğu kesin kanıtlarla ortaya çıkmıştır. Dini milliyet’i ne olursa olsun Masharibov isimli insan kasabı alçak bir DAEŞ teröristidir. Şimdi buna kalkıp ikide bir Özbek teröristi demenin ne anlamı var? O bir DAEŞ teröristidir. Bir DAEŞ teröristi Avrupa’da katliam yaptığı zaman Avrupalılar “Müslüman terörist” dediğinde Türk basını ayağa kalkıyor.

[code language=”css”] <meta property="og:image" content=" http://www.abdulvahapkara.com/wp-content/uploads/2017/01/DAEŞ-TERORIST-1.jpg " /> [/code]

“O Müslüman olamaz. O bir DAEŞ teröristidir. İslam terörizmi desteklemez. Aksine İslam dini barış dinidir. İnsan öldürülmesini hiçbir şart altında kabul etmez. Avrupa basını “Müslüman terörist” demekle tüm İslam alemini töhmet altında bırakarak, islamofobi yaratmak istiyor. Onun için Müslüman teröristi diyor” şeklinde Avrupa basınını eleştiriyor. Ki, bu doğrudur. Biz de aynı eleştiriyi yapıyoruz.

Ama iş Türk dünyasına gelince aynı hassasiyet gösterilmiyor ve “Özbek teröristi”, “Kırgız teröristi” denilerek adeta bir Türk dünyası fobisi yaratılmak ve böylece Türkiye ile Türk Cumhuriyetleri arasına nifak sokulmak isteniyor. Bu sebeple DAEŞ teröristine “Özbek teröristi” diyerek bilerek veya bilmeyerek Türk dünyası düşmanlığına çanak tutan tüm medya kuruluşlarını protesto ediyorum. Sağ duyulu basın mensuplarını ise bu oyuna alet olmamaya ve alçak Masharibova DAEŞ veya İŞİD teröristi demeye çağırıyorum.

Prof. Dr. Abdulvahap Kara

 


ANADOLU’DAN ANAYURDA MANEVİYAT ÖNDERİ HALİFE ALTAY KİTABI KİTAPÇILARDA

Kazak Türklerinden ve bu sene 100. doğum yılı kutlanacak olacak din bilgini Halife Altay’ın hayatı ve fikirlerini anlatan kitap seçkin kitapçılarda yerini aldı. 5 Ocak tarihinde baskıdan çıkan kitabı İstanbul’daki yoğun kar ve işlerden dolayı 10 gündür temin edemiyorduk. Dün akşam elimize ulaştı. Baskısı çok güzel olmuş. Kitabı yayınlayan Kalender yayınevine çok teşekkür ediyorum.

[code language=”css”] <meta property="og:image" content="http://www.abdulvahapkara.com/wp-content/uploads/2017/01/20170117_101205a.jpg" /> [/code]

Bilindiği gibi Halife Altay 1988’de Kur’an-ı Kerim’i ilk Kazakça mealini hazırlayarak tarihe geçmişti. 1992’de bağımsızlığını kazanmasından sonra Kazakistan’a da göç eden Altay Sovyet döneminde ağır tahribat görmüş manevi hayatın tekrar kazanılması için yorulmadan bıkmadan atayurdunda hizmet etti.

Halife Altayin hazırladığı ilk Kazakça Kuranı Kerim Meali (Arka kapak 1988)

Altaylardan çıkan ve Himalayaları aşarak Tibet’i geçerek Hindistan ve Pakistan’dan üzerinden 1953’te Anadolu’ya gelen Halife Altay Türkiye Kazaklarının haklı bir gururudur. Dün bize kitabı teslim eden KATEAD Derneği Başkanı Serkan Dinçtürk Mart ve Nisan aylarından birinde İstanbul’da Halife Altay’ı anmak üzere uluslararası bir toplantının hazırlıklarını sürdürdüklerini ifade ettiler. Kendilerine bir toplum büyüğünü tanıtma yolundaki hem bu kitap, hem önümüzdeki aylarda yapılacak toplantı için teşekkür ediyorum.

Kitabın yazarı Kazıbek İslambek bu konuda 1999’da Marmara Üniversitesi’nden değerli dostumuz Prof. Dr. Ahmet Kanlıdere danışmanlığında Yüksek Lisans tezi hazırlamıştı.

Kitabı Kalender yayınevi, D&R gibi kitapçılardan ve KATEAD derneğinden temin edilebilir. Türk dünyası tarihini araştıran ve seven herkese hararetle tavsiye ediyoruz.

Prof. Dr. Abdulvahap Kara


TÜRKOLOJİNİN AKTÜEL SORUNLARI

7 Aralık 2016 Çarşamba günü  Seyyid Hasan Paşa Medresesi’nde “Farabi Avrasya Çalışmaları”  isimli bir seminer gerçekleştirildi. Seminerin iki bölümden oluşuyordu. Birinci bölümde Kazakistan’dan gelen bilim adamı ve Farabi Kazak Devlet Üniversitesi Farabi Araştırmaları Merkezi Müdürü Prof. Dr. Jakıpbek Altayev “Kazakistan’daki Farabi Çalışmaları” konulu bir konuşma yapmıştı. Bunu daha önceki bir yazımızda vermiştik. Şimdi seminerin ikinci bölümünde Farabi Kazak Devlet Üniversitesi Türksoy Bölüm Başkanı Prof. Dr. Erden Kajıbek’in Türkolojinin aktüel sorunları konulu konuşması hakkında bilgi vermeye çalışacağız.

[code language=”css”] <meta property="og:image" content=" http://www.abdulvahapkara.com/wp-content/uploads/2017/01/20161207_123613.jpg" /> [/code]

Devamı…


ЫСТАМБҰЛДА ҒҰЛАМА ХАЛИФА АЛТАЙ ТУРАЛЫ КІТАП ЖАРЫҚ КӨРДІ

Алтайдан шыққан, Гималаяны асып Тибеттен өтіп Үндістан мен Пәкістан арқылы 1953 жылы Түркияға барған қазақтардан Халифа Алтайдың өмірі мен идеялары зерттеліп түрік тілінде кітап ретінде жарияланды. Тәуелсіздік алғаннан кейін 1992 жылы Қазақстанға бір жолата көшіп барған Халифа Алтай Кеңестік кезеңде тамырына балта шабылған рухани өмірдің қайта қалпына келуі барысында талмай атамекенінде қызмет істеді. 2017 жылы Халифа Алтайдың туғанына 100 жыл толуына байланысты жарияланып отырған кітапта ғұламаның өмірі жан жақты баяндалғаннан кейін оның Қазақстанда дәстүрлі қазақ мұсылманшылығының терең тамыр жаюы барысында атқарған іс-қимылдары мен пікірлері де деректер негізінде келтірілген. “Анатолиядан атажұртқа рухани жетекші Халифа Алтай” деп аталған еңбектің авторы Қазыбек Исламбек осы тақырыпта 1999 жылы Ыстамбұлдағы Мармара Университетінде тарих ғылымдарының докторы, профессор Ахмет Қанлыдеренің жетекшілігінде магистрлік диссертация қорғаған. Алайда диссертацияда 1999 жылдан Халифа Алтай дүние салған 2003 жылға дейінгі уақиғалар орын алмауда. Автордың өтініші бойынша, кітаптың соңғы тарауы болған осы уақиғаларды біз жазып еңбекті толықтырдық.

[code language=”css”] <meta property="og:image" content="http://www.abdulvahapkara.com/wp-content/uploads/2017/01/halifealtay_kapak.jpg" /> [/code]

Devamı…


YENİ KİTAP: ANADOLU’DAN ANAYURDA MANEVİYAT ÖNDERİ HALİFE ALTAY

Altaylardan çıkan ve Himalayaları aşarak Tibet’i geçerek Hindistan ve Pakistan’dan üzerinden 1953’te Türkiye’ye gelen Kazak Türklerinden Halife Altay’ın hayatı ve fikirleri kitap olarak yayınlandı. 1992’de bağımsızlığını kazanmasından sonra Kazakistan’a göç eden Altay Sovyet döneminde ağır tahribat görmüş manevi hayatın tekrar kazanılması için yorulmadan bıkmadan atayurdunda hizmet etti. Kitabın yazarı Kazıbek İslambek bu konuda 1999’da Marmara Üniversitesi’nde Prof. Dr. Ahmet Kanlıdere danışmanlığında Yüksek Lisans tezi hazırlamıştı. Ancak, eserde 1999’dan Halife Altay’ın 2003’te vefatına kadar olan gelişmeler yer almamıştı. Yazarın isteği üzerine kitabın son bölümünü oluşturan bu kısmı biz yazarak tamamladık.

[code language=”css”] <meta property="og:image" content="http://www.abdulvahapkara.com/wp-content/uploads/2017/01/halifealtay_kapak.jpg" /> [/code]

Kitabın arka kapağında şu bilgilere yer verilmektedir: “Kazak Türklerinin Altay dağlarından başlayarak Türkiye’ye kadar süren Elishan Batur önderliğindeki 7 bin kilometre süren büyük göçünde aktif rol almış kişilerden birisi de Halife Altay’dır. Halife Altay, Kazak Türklerinin Pakistan’dan Türkiye’ye ulaşmasında en etkin rolü olan birkaç kişiden biridir. Dolayısıyla bu büyük göçün en önemli parçalarındandır. Halife Altay, Kazak Türkleri açısından sadece “Büyük Göç”ün önemli bir parçası olmasının dışında en önemli maneviyat önderlerindendir. Tarihte birçok özelliği yani hem toplumsal liderliği, hem de maneviyat önderliğini kendinde bir araya getirmiş ender insanlardandır. Bunların dışında Halife Altay, büyük Türk edebiyatçılarından ve kültür aktarımcılarından birisidir.

Türkiye’de 1981’de Kültür Bakanlığı yayınları arasında çıkan ve Kazak tarihi ve kültürünü anlatan “Anayurttan Anadolu’ya” çalışmasıyla tanınan Halife Altay’ın ismi Kazakistan’da özel bir öneme sahiptir. 1988’de Kur’an-ı Kerim’in tarihte ilk defa Kazak Türkçesindeki mealini hazırlayan Altay, bağımsızlığını kazandıktan sonra hiç tereddüt etmeden Anadolu’dan anayurduna göç etmiş ve 2003’te Almatı’da vefatına kadar kendisini irşat çalışmalarına adamıştır. SSCB’nin çökmesiyle din özgürlüğüne kavuşan Kazakistan’da hem dini bilgilerin tekrar kazanılması, hem de dinde batıl inançların, hurafelerin ve aşırılıkların yer almaması için mücadele etmiştir.

Halife Altay, Türkiye’ye geldikten sonra “Altay” soyadını almasını şu şiirle anlatmıştır:

“Altay” dep lakap atım koyulğanı,
Bir arman orındaldı oyumdağı.
Estelik tuvgan jerdin atın saktav
Änşeyin kezdey soktan koyulmadı!

“Altay” olarak soyadım koyuldu,
Bir hayalim böylece yerini buldu.
Amacım vatanımın ismini korumak,
Boşuna laf olsun diye koyulmadı!”

Prof. Dr. Abdulvahap Kara


ТҮРКИЯ ҚАЗАҚТАРЫНЫҢ “ҚАРАЛЫ КӨШІ” ТҮРІК ТІЛІНДЕ

Түркия қазақтарының көш жетекшілерінен Елісхан батыр Әліпұлының өмірін арқау еткен Қазақстан Жазуышлар одағының, Еуразия жазушылар одағының мүшесі, жазушы Жәди Шәкенұлының «Қаралы көш» атты тарихи романы түрік тіліне аударылды. Кітаптың тұсаукесері 2016 жылы, 10 қарашада Ыстамбұлда ТҮЙАП халықаралық кітап жәрменкесінде өтті. Нұргүл Берікболова түрік тіліне аударған және сапалы түрде “Календер” баспасынан шыққан кітапқа оқырман ықыласы зор болған. Баспагер кітапқа мұндай зор көңіл болушілік болады деп ойламғандықтарын айтты. Кітаптың түрік тілінде басылып оқырман қолына тиуіне мұрындық болған “Қазақ-түрік білім және зерттеу қоғамы (КАТЕАД) төрағасы Серкан Дінчтүрк те “әсіресе Түркиялық қазақтардың ұрпақтары болған жастар 2016 жылы, 12-20 қарашада бір апта бойы жалғасқан Ыстамбұл халықаралық кітап жәрменкесіне келіп аудармашыға қол қойғызып кітаптан алып тұруы бізді қуантты. Шәкенұлының еңбегін аудартқанымыздың орынды болғанын дәлелдеді” деғенді айтты.

[code language=”css”] [/code]

Devamı…


TÜRKİYE KAZAKLARININ “HAZİN GÖÇ”Ü TÜRKÇEYE KAZANDIRILDI

Türkiye Kazakların göç liderlerinden Elishan Batur Elifoğlu’nun hayatını konu alan Jadi Şakenulı’nın “Hazin Göç” isimli tarihi romanı Türkçeye çevrilerek yayınlandı. Kitap ilk defa okuyucularıyla Kasım 2016’da TÜYAP İstanbul Uluslararası Kitap Fuarında buluştu. Nurgül Berikbolova tarafından Türkçeye kazandırılan ve kaliteli bir baskıyla Kalender yayınevinden çıkan kitaba okuyucuların ilgisi büyük oldu.

[code language=”css”] [/code]

Devamı…


МҰСТАФА ШОҚАЙДЫҢ БЕЙІТІН ҚАЛАЙ ТАПТЫҚ?

27 желтоқсан қазақтың бір туар мемлекет қайраткері Мұстафа Шоқайдың дүниеден қайтқан күні. Осыдан тура 75 жыл бұрын, атап айтқанда 1941 жылы 27 желтоқсан күні Берлинде Уиктория Кранкенхауста дүние салған еді. Жұбайы Мария Яковлевна Горина сонда азаматтық істеп Шоқайды сол дүниежүзілік соғыс жылдарынын қиын қыстау кезінде Берлиндегі түрік зиратына жерлеуге мұрындық болды. Біз сол үшін Мария Яковлевнаға қарыздармыз. Сөйтіп есіл ер 1942 жылы 2 қаңтар жұма күні Берлиндегі түрік шәйіттері зиратына жерленді. Бірақ соғыстан кейін сол зират елеусіз, ескерусіз қалды. Кеңес Одағы тұсында Қазақстаннан Берлинге Шоқайдың бейітін іздеп келу былай тұрсын, оның ел ішінде атын атауға тиым салынды.

[code language=”css”] [/code]

Devamı…


FARABİ DOĞU VE BATI TÜRKLÜĞÜNÜ BİRLEŞTİREN BİR KÖPRÜDÜR

“Farabi Avrasya Çalışmaları”  isimli seminer, 7 Aralık 2016 Çarşamba günü Seyyid Hasan Paşa Medresesi’nde gerçekleştirildi. Toplantının açılış konuşmasını yapan İstanbul Üniversitesi Farabi Avrasya Çalışmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi’nin müdürü ve aynı zamanda Arap Dili ve Edebiyatı uzmanı Prof. Dr. Abdullah Kızılcık Farabi Avrasya Çalışmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi’nin yeni kurulmuş olduğunu ve resmi açılışının ertesi günü yapılacağını ifade etti. Prof. Kızılcık bu merkezin kurulmasına Kazakistan’ın Almatı şehrindeki Farabi Kazak Devlet Üniversitesi’nin ilham verdiğine işaret ederek bu sebeple açılışa Farabi Devlet Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Galımkayır Mutanov ve bazı bilim adamlarının katılacağını söyledi.

[code language=”css”] [/code]

Devamı…


NAZARBAYEV’TEN PUTİN’E TAZİYE MESAJI

Kazakistan Cumhurbaşkanı Nursultan Nazarbayev Rusya Federasyonu Cumhurbaşkanı Vladimir Putin’e başsağlığı mesajı gönderdi.

nazarbayev-03

Kazakistan Cumhurbaşkanlığı’nın Akorda Basın Merkezi’nden yapılan açıklamada, Nazarbayev’in Rusya Federasyonu Türkiye Büyükelçisi Andrey Gennadyeviç Karlov’un suikaste kurban gitmesiyle ilgili haberleri büyük bir üzüntüyle öğrendiği belirtildi. Mesajda A. Karlov’un yetenekli diplomat ve meslektaşları arasında saygın bir isim olduğu, Rusya ve Türkiye ilişkilerinin güçlenmesine çalıştığı ifade edildi.

“Bu suikast, terörle mücadele yolunda tüm dünyanın güç birliği yapmasının gerekliliği hususundaki kanaatimizi bir defa daha pekiştirdi. Hiçbir şiddeti haklı çıkarmak mümkün değildir. Kazakistan terörizmin her türlüsünü şiddetle kınar” denildi mesajda ayrıca. Nursultan Nazarbayev Kazakistan halkı ve kendi şahsı adına A. Karlov’un akrabaları ve yakınlarına da başsağlığı diledi.

(Kazakçadan çeviren Abdulvahap Kara)

Haberin orjinali için bkz: http://www.inform.kz/kz/elbasy-putinge-turkiyadagy-rf-elshisinin-kazasyna-baylanysty-konil-aytty_a2981415